Posts tagged ‘dotSUB’

What the Rise of Tablets Means For Online Video Translation

Business Insider recently reported that mobile devices, and specifically tablets, are the biggest factor driving the current explosion in online video.

via Business Insider

The key findings of the report were that tablet users stream and download more video than users of traditional devices and are leading the charge away from traditional forms of video consumption, to online subscription-based services like Hulu and Netflix.

It’s good news for advertisers because online video yields better ad rates, but it’s also good news for learners and educators, and end users all over the world.

The global aspect is key because mobile users are by definition mobile. As global consumers they’re therefore also more likely to be multilingual – to be travelers who cross borders of both place and language. Dotsub’s mission is to erase those borders and the applications between mobile video and online video translation are at once obvious and enormous. Just as tablets and mobile devices free video to be viewed easily regardless of location, online video translation further unlocks the potential of online video by allowing it to be viewed and enjoyed regardless of language. In other words, when users access Dotsub’s technology via their tablet or mobile device they quite literally open up a world of opportunity.

Consider these thought experiments:

Imagine a young professional working for a global startup with offices in five countries. He’s in Berlin from New York to give a presentation. He can’t assume everyone is fluent in English but because his video presentation has been transcribed and translated using Dotsub’s technology, he can give the presentation to his company’s global partners, with subtitles in German to accompany the audio.  Or else they can watch it on their mobile devices with their chosen subtitles simply by following a link he sends them beforehand. And if his next stop is Paris? No problem. He already has subtitles in French ready to go.

Or picture a university student in Taiwan firing up his iPad to stream a lecture from an Oxford Shakespeare professor. Since the professor uploads all his lectures to Dotsub, making them available for anyone who speaks another language to subtitle, the student is able to view the lecture with Mandarin subtitles or contribute his own– effectively polishing his translation skills while he learns about Henry V.

Mobile makes video an increasingly shareable medium and Dotsub takes that video and opens it up even more, to new languages and new markets – making it shareable on a truly global scale.

As for where mobile is going next? View a Dotsub video on the future of mobile here – in 24 languages.наружная реклама санкт петербургдать рекламу в газету метробесплатный клавиатурный шпион на андроид

The Story of the Single Tweet that Cured

logoSo that’s the title, but when you read the article, you will see that it is about the power of Videum, one of Dotsub’s partners. It shows how the knowledge from one person can travel halfway around the world and back again and how a video can change someone’s life. If you can now imagine that you can find a wealth of potentially life changing healthcare knowledge searchable in any one of 30 or 40 languages, thanks to Dotsub, then you can start to understand what we are capable of.стоимость продвижение сайтавзлом логина и пароля вконтакте

Lionbridge and Dotsub: Strategic Combination for Global Marketing

Today, Lionbridge. (LIOX), the world leader in language solutions for technology, learning and global marketing operations, announced a strategic partnership with Dotsub, the leading video language services platform. Via the partner agreement, Lionbridge customers will be able to utilize Dotsub’s video translation and caption platform and its professional services directly within the Lionbridge product offerings and platform. Last year Lionbridge launched www.globalmarketingops.com a service where it manages localized marketing operations for multi-language companies and organizations such as: Adobe, Cisco, HP, Microsoft, Expedia, Canon, and others. Below is today’s press release. In addition, valuable insights on the business of global marketing are available in the form of white papers, webinars and free e-books at:

http://www.globalmarketingops.com/insights/

 

Upcoming Events:

Dotsub Chairman, Michael Smolens, one of 30 executive speakers at Beet Retreat, Feb 1-2, 2013

http://www.beet.tv/2012/10/beetpost.html

Dotsub CEO, David Orban, to keynote at Gala, March 17-20, 2013

David Orban CEO looks at co-evolution at Gala

Gala 17-20 March in Miami - the Business of Language

Press Release:

LIONBRIDGE ANNOUNCES GLOBAL MARKETING PARTNERS

ActiveStandards, BrightEdge, Dotsub, PlyMedia, Sitecore Join Lionbridge Program to Provide Integrated Technology-Enabled Services for Managing Digital Marketing Campaigns and Content Worldwide

WALTHAM, Mass. –January 14, 2013 –Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX), today announced a partner program for its Global marketing Operations (GMO)solution.  With the program, Lionbridge will integrate market-leading marketing technology solutions from partners including Active Standards, BrightEdge, Dotsub, PlyMedia and Sitecore with its GMO services.  As a result marketers can now work with a single partner to access the most advanced technology-enabled solutions for producing, managing and delivering multichannel digital marketing campaigns and content in local markets worldwide. The chosen partners represent the top companies in SEO management, video translation, web content management, marketing automation, web analytics and web quality management.   By combining these market-leading technologies with Lionbridge GMO solutions, clients gain access to best of breed technology as part of their GMO solutions.  As a result, enterprises can enjoy powerful benefits including the ability to:

  • Increase search engine traffic across all global markets
  • Ensure global consistency and local relevance in campaign design, copy and localization
  • Reduce cycle times to rollout global campaigns and product launches
  • Support powerful analytics on tens of thousands of keywords, millions of pages, and billions of backlinks across global markets worldwide
  • Attract and target website visitors with personalized content, multivariate testing and integrated campaigns across geographies
  • Localize videos (captions, subtitles & transcripts) for live and on-demand video
  • Optimize the quality and compliance of web properties globally

“Marketing organizations often struggle to implement and manage global marketing programs across numerous, technology systems,” said Marc Osofsky, SVP Marketing of Lionbridge. “The combination of our innovative partner technologies with Lionbridge’s global resources, program management processes and proven global marketing services enable CMOs to streamline their global marketing ecosystem and provide consistent, relevant experiences in any market and in any language.”The Global Marketing Operations (GMO) partnership solutions include:

  • Best practice operational processes on each platform
  • Fully bundled technology in a usage fee model
  • Pre-integration to Lionbridge GeoFluent real-time translation suite
  • Trained offshore resources on chosen platform

Initial partners in the GMO partner program include ActiveStandards,  BrightEdge, a global leader in enterprise SEODotsub, a provider of systems for creating and viewing subtitles for videos in multiple languages, and Sitecore, a leading web content management and customer experience management software company.”Delivery of a successful digital strategy in today’s highly competitive and increasingly complex global marketplaces requires underpinning by good quality websites and digital interactions” said Simon Lande, CEO, ActiveStandards. “By integrating ActiveStandards Web Quality Management, Lionbridge is ensuring their customers continuously benefit from industry best practice and create high quality user experiences, helping them to achieve successful global customer engagement programs.”“Companies increasingly seek global, enterprise-scale SEO and need a platform and global services to match to execute their strategies,” said Brad Mattick, VP Marketing at BrightEdge Technologies, Inc. “The combination of the highly scalable BrightEdge SEO platform with the Lionbridge GMO global sourcing model delivers a compelling solution for marketers seeking to rapidly achieve global enterprise scale.”

“Video for global content marketing is growing exponentially,” said Michael Smolens, Founder & Chairman of Dotsub.  “Lionbridge is the first leading translation firm to offer a faster, cheaper video translation and captioning model for their clients.” “Marketers have a significant set of challenges – including translation of content and campaigns across websites, global program management, building and managing a network of outsourcers, and more,” said Amar Patel, Senior Technology Partner Manager, Sitecore. “By extending our partnership with Lionbridge, our customers can now deliver translated, localized multichannel marketing campaigns and web content faster and with less third-party involvement.”

http://www.globalmarketingops.com/insights/

The global digital marketing solutions are available today.

About Lionbridge GMO Lionbridge’s Global Marketing Operations (GMO)is a suite of global marketing services  that enable global  marketers to outperform competitor search rankings, increase traffic 30-100%, reduce campaign cycle time 30%, and reduce the total cost of global campaign execution by 20%. Through our Global Customer Lifecycle℠ approach, clients see higher search rankings, more traffic and revenue, faster product adoption and satisfaction and increased loyalty.

About Lionbridge  Lionbridge enables more than 800 world-leading brands to increase international market share, speed adoption of products and effectively engage their customers in local markets worldwide.  Using our innovative cloud technology platforms and our global crowd of more than 100,000 professional cloud workers, we provide translation, online marketing, global content management and application testing solutions that ensure global brand consistency, local relevancy and technical usability across all touch points of the customer lifecycle.  Based in Waltham, Mass., Lionbridge maintains solution centers in 26 countries. To learn more, visit http://www.lionbridge.com.

About Dotsub Dotsub is the leading technology and services provider powering video viewing via captions and translations as subtitles in any language to increase discovery, access, engagement, monetization and global reach.  Web Video will rapidly become 90% of web traffic by 2015 (Cisco) as television and the web converge. Dotsub’s clients include Global 2000 companies such as Cisco, Adobe, GE, IBM, US Army, and others. Dotsub’s software-as-service translation content management system (TCMS) integrates with video platforms BrightCove, Kaltura, LongTail,  Ooyala, Vimeo, YouTube, and other CMS platforms.  Dotsub was founded in 2005 and has offices in New York, Milan, Ottawa. More at http://dotsub.com.

SUPPORTING RESOURCES:

TAGS / KEYWORDS Global Marketing Operations, GMO, Lionbridge GMO, website translation services, SEO translation, website translation tool, translation proxy, international SEO, video localization, international PPC, desktop publishing, global social media, global campaign management, marketing translation, global SEO report, transcreation, international marketing, website localization, multilingual SEO, global SEO

PRESS CONTACTS

Sara Buda Lionbridge Technologies sara.buda@lionbridge.com +1-781-434-6190
Brian Smiga Dotsub LLC brian@dotsub.com +1-917-270-6442

INSIGHTS LINK: http://www.globalmarketingops.com/insights/

Next week: we’ll be back to cover “TV Web and the coming Visual SEO Opportunity”.

Please Enjoy Our Offer to Caption and Translate an up to 10 minute video

Dotsub New Website Dec 2012

Limited Time $250 Value Offer Dotsub will translate for free up to 10 minutes of any video into Chinese, Japanese, Spanish, Portuguese, Italian, German, or French An up to $250 offer – for trying Dotsub (For Enterprise and Video Publishers with more than 100 minutes of video) Visit dotsub.com/enterprise/trial to register for this limited time offer.

определение позиции по запросувзломать вай фай

Please share “Don’t Leave Me Out!” campaign video

CCAC’s mission is the universal inclusion of quality captioning in video as a “Must Have.” CCAC is a growing volunteer organization which shares information, promotes understanding of the need for captions, and advocates political action. You can also make a difference at CCAC with just one easy hour of volunteer captioning. Consider joining CACC as a volunteer, donor, publisher, captioning provider, in-kind captioning donor, or as a viewer.
 http://ccacaptioning.org/
CCAC’s new “Don’t Leave Me Out!” international campaign video
Providing a powerful message about the positive effects of closed captions for the hearing-impaired, the “Don’t Leave Me Out” video campaign will give you a sense of why captions matter to video publishers everywhere. Please watch the “Don’t Leave Me Out” video, or go here to watch the video in other languages, then share, like, and tweet about the campaign!
Don't Leave Me Out!

сайтпродвижение яндекс директгости в контакте скачать

Tower of Babel v2.0 or How to Reach Global Audiences With Multi-lingual Video

dotSUB Social Media Week panel: (L to R) Michael Smolens, G. Gooder, Klaus Steeg, Robin Kent & Paul Farkas.

As news from Egypt’s revolution streamed across the web, and several protester videos from Cairo appeared in dotSUB’s website for translation, Michael Smolens, Founder and Chairman of dotSUB was leading a panel discussion about how to reach global audiences with multi-lingual video for Social Media Week at the Paley Center for Media / NYC.

Smolens described how global Internet and online video usage are exploding, and led the panel in illustrating how translation and subtitling of video content can increase cross-cultural communications, educational benefits and engagement opportunities for all organizations. Lively discussion focused on how new technologies promote distribution of video that’s accessible to more people around the world.

“Opportunities opened up because of new technologies,” said Klaus Steeg, Managing Director / NYC of OSHO International, describing how community translations of their thousands of hours of single-language videos were turned into an innovative revenue stream via YouTube’s soon-to-be public pay-per-view rental store.

“Traffic Math,” is how Brightcove’s G. Gooder calibrates the growing business value based on the quantity, quality, distribution and devices on which users can discover online video today. Video examples from NHL Player’s AssociationGEU.S. Army and ICANN demonstrated his points and led to further discussion of monetization possibilities to pay for it all..

Robin Kent, Founder of The Fearless Group, discussed new advertising models and an ingenious initiative to bring music fans together with their favorite bands through lyrics subtitling and translations. A charming music video sample illustrated the possibilities.

SocialTV, the concept and the startup company, were described by Paul Farkas, Collaborator-in-Residence at Watchitoo.com, as largely about the conversation around movies, TV and online video. Interactive SocialTV can add shared viewing and storytelling as well as elements of co-creation including adding subtitles and translations.

Lots of Q&A continued the conversation, so the dotSUB team knows we’ll need to present more of these sessions about global online video at other venues soon!vkhack.comраскрутка сайта казаньнакрутить лайки на аву