Archive for the ‘Translation’ Category.

Onomatopoeia Illustrated

Here are seven of the international sounds of love…..

kissingsounds

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To see more of his work visit:  http://chapmangamo.tumblr.com/adwords контекстная рекламаask fm anonim bulmak

Integrating Dotsub in to your video CMS

It’s a question we get here at Dotsub all the time. How do I integrate the captioning process into my custom CMS system? In this blog post I’ll show you how simple it is to add subtitles to your CMS workflow with a few calls to the Dotsub API.

I’ll be using cURL to call the Dotsub API and Python to listen for callbacks. This guide will use features from our ‘Extended API‘ which is only available to Enterprise accounts. If you need access to this API please contact us.

We will implement a workflow which will do the following:

  • Upload videos to Dotsub.
  • Orders captions and translations.
  • Listens for Pings from Dotsub server to download completed subtitle files.

The first step is to upload the video to Dotsub. Our team is good, but not good enough to caption your video without the file! Our ‘Media API‘ lets you upload a video file or provide us with a URL directly to a video file.

curl -u "username:password" -L -F file=@/Users/brooks/Movies/foo.mov -F title='My Video' -F description='Example' -F language='eng' -F license='a2be14e1-37d9-11dd-ae16-0800200c9a66' -F project=projectId https://dotsub.com/api/media

Note: You’ll have to replace username, password and projectId with the values for your Dotsub account.
Dotsub will reply with the UUID for your new video.

{"status":{"message":"Media created","error":false,"uuid":"f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78","code":200}}

There you have it, your first video uploaded to Dotsub ready to be captioned.

Now we have to tell Dotsub what to do with this video. In this case we want captions and translations in a few languages. Let’s get it translated into French (Canada), Italian and Spanish. We do this by calling the order API:

curl -u "username:password" --form items="transcription,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78" 
--form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,fre_ca" --form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,ita" --form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,spa" https://dotsub.com/api/order

Note: You’ll have replace f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78 with a UUID of your uploaded Dotsub video.
Dotsub will reply with all the details of your order:

{
    "order": {
        "completionDate": 1424375078795,
        "createdBy": "admin",
        "dateCreated": 1424375078760,
        "discount": 0,
        "id": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
        "invoiceNumber": "",
        "invoiced": false,
        "notes": "",
        "orderItems": [
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078781,
                "dateCreated": 1424375078781,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "e4b97aed-1918-44d8-b3b9-5743b350b903",
                "itemType": "TranscriptionOrderItem",
                "language": "eng",
                "languageName": "English",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078783,
                "dateCreated": 1424375078783,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "529c8a1b-0e50-491b-a3ac-6813441405f6",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "spa",
                "languageName": "Spanish",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078782,
                "dateCreated": 1424375078782,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "8d065be9-e72f-47b5-8cca-720eb6ea9078",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "ita",
                "languageName": "Italian",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078782,
                "dateCreated": 1424375078782,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "6a2c0dfa-d814-45ca-9d72-ac1deaea827d",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "fre_ca",
                "languageName": "French (Canada)",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            }
        ],
        "orderNumber": 249,
        "orderSource": "ADMIN",
        "orderStatus": "PENDING",
        "price": 0,
        "projectId": "",
        "projectName": "",
        "totalItems": 4,
        "videoMinutes": 0
    }
}

Now we will build a Python script that listens for pings from the Dotsub API. The address Dotsub sends pings to is configured under ‘Project Settings’ in your project.

We will listen for ‘order pings‘ where their status is ‘ITEM_COMPLETED’. When we see that an item is completed we will download it using the ‘Order Download‘ API.

from BaseHTTPServer import BaseHTTPRequestHandler
from SocketServer import ThreadingMixIn
from BaseHTTPServer import HTTPServer, BaseHTTPRequestHandler
import base64
import urllib2
import cgi
#An example script that listens for HTTP order pings from the Dotsub API.

username = "username"
password = "password"

auth_header = base64.b64encode(("%s:%s" % (username, password)))

download_url = "https://dotsub.com/api/order/%s/items/%s/download"

class PostHandler(BaseHTTPRequestHandler):
    def do_POST(self):
        # Parse the form data posted
        form = cgi.FieldStorage(
            fp=self.rfile,
            headers=self.headers,
            environ={'REQUEST_METHOD': 'POST',
                     'CONTENT_TYPE': self.headers['Content-Type'],
                     })
        #There are the 4 fields the Dotsub Order Ping API posts in a callback.
        orderId = form['orderId'].value
        itemId = form['itemId'].value
        language = form['language'].value
        state = form['state'].value
        #only download an item when the item has been completed
        if state == 'ITEM_COMPLETE':
            file_url = download_url % (orderId, itemId)
            sub_req = urllib2.Request(file_url)
            sub_req.add_header('Authorization', 'Basic %s' % auth_header)
            u = urllib2.urlopen(sub_req)
            filename =  "%s_%s.srt" % (itemId, language)
            localFile = open( filename, 'w')
            localFile.write(u.read())
            localFile.close()
        self.send_response(200)

class ThreadedHTTPServer(ThreadingMixIn, HTTPServer):
    """Handle requests in a separate thread."""

if __name__ == '__main__':
    server = ThreadedHTTPServer(('', 9088), PostHandler)
    print 'Starting server, use  to stop'
    server.serve_forever()

And there you have it. In under 100 lines of code, we are submitting video files to Dotsub, ordering captions and translations, and handling the download of completed caption files.сайтповедение клиентоввзлом пользователей вконтакте

Language Services Sector Growth

According to market research firm Common Sense Advisory (CSA), the global market for outsourced language services and technology will surpass US$37.19 billion in 2014.  The industry, they predict, will continue to grow between the period of 2013 and 2018, at a compound annual growth rate of 5.72%.

“Language service providers in most regions of the world reported steady growth during calendar year 2013,” explained Don DePalma, CSA’s founder and Chief Strategy Officer. “However, we contend that the era of double-digit growth in language services is over, due to several factors, including exchange rates, global competition, and an increase in the use of translation technology. The good news is that the market continues to grow, just not as much as it once did.”

This pattern of strong growth reflects the continued expansion of multinational companies.  It is also fueled by the lowering of technological barriers allowing small and emerging organizations to do business globally.

Research on Global Markets says that the market for providing language service is expected to grow in almost all the parts of the world. Major growth is expected in the developed nations of Europe and North America. They also predict that the developing countries of the Middle East, Asia Pacific, and Latin America will emerge as growth areas for the industry.  Currently the US is the single largest market.  The figure below is a snapshot of the global market size in 2012.

CSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sources:

www.commonsenseadvisory.com

www.researchonglobalmarkets.com

 сайтиндексирование гугланонимайзер вк с музыкой и видео

Dotsub.com November Statistics

Here is the December edition of our regular section giving you, the Dotsub community, an idea of where in the world our users were using Dotsub and what languages they were working in during the month of November, 2014 and as always a fascinating piece of geography trivia at the end, this month with some Natural History thrown in.

English, Spanish and Portuguese are well established at the top of the rankings these days and in the last few months French and Czech have been consistently 4th and 5th, with Dutch, Italian and German vying for the next 3 places. Russian is the first language with a different alphabet at 9th and Japanese, Chinese, Korean, Greek, Hebrew and Arabic are also represented in the top 20. So there are 13 of the top 20 using the Latin alphabet with 7 using other characters.

As always I have removed the top few (4 in this case) to make the graph a little more discernible.

 

In the countries section, Spain took second place pushing Canada to third, Brazil staying at 4th with the UK at 5th. Slovenia roared back into the top 20 at  #10 and New Zealand appeared at #14. Argentina dropped from #13 to #18 and Israel crept in at #20.

And removing the US allows everything else to be seen a little more easily.

 

Geography Trivia. The intriguing part of the data to me, as regular readers know, is the countries and/or territories that are at the other end of the list with only one or two visits. This month we primarily had unique visits from islands or groups of islands. This month, 10 of the 12 unique visitors came from island nations, the other 2 from African nations, one of those being the newest nation on earth, South Sudan.

The island group we will mention this week is Kiribati. Officially the Independent and Sovereign Republic of Kiribati, is an island nation in the central tropical Pacific Ocean. The permanent population is just over 100,000 (2011) on 800 square kilometers (310 sq mi). The nation is composed of 32 atolls and one raised coral island, Banaba, dispersed over 3.5 million square kilometers, (1,351,000 square miles) straddling the equator, and bordering the International Date Line at its easternmost point amidst the Line Islands.

The name Kiribati is the local pronunciation of Gilberts, which derives from the main island chain, named the Gilbert Islands after the British explorer Thomas Gilbert, who sailed through the islands in 1788. The capital, South Tarawa, consists of a number of islets connected through a series of causeways, located in the Tarawa archipelago. Kiribati became independent from the United Kingdom in 1979. It is a member of the Commonwealth of Nations, the IMF and the World Bank, and became a full member of the United Nations in 1999.

It reached the zenith of its popularity on December 31st, 1999 where because of its proximity to the International Date Line, it was the first nation to see the new millennium. It was probably also the first nation to realize that the Y2K fears were greatly exaggerated.

Its flag …

See you next month when we will do a wrap up of the stats for 2014 and see how things changed throughout the year.оптимизация нового сайтапрограмма для анализа позиций сайтакак взломать видео в контакте

Videum Ends the Year with a Relaunch!

Videum, a Dotsub partner, recently relaunched their website focused on delivering health & medical videos to a global audience.  Videum (www.videum.com) aggregates videos from some of the top health content producers and distributes them to leading health and video sites around the world.  With over 200+ publishers in 86 countries, Videum works with its strategic partner, Publicis Healthcare, to reach a target audience of healthcare professionals and consumers.  A primary feature of the Videum platform is its capability to enable multi-language subtitles, making content accessible across language barriers.

“Videum.com is powered by Dotsub,” explains Paul Dinsmore, President & COO of Videum, “Dotsub lets us make good on the promise of outstanding health content made effective because it can be delivered in native languages.”

New functionality on the website include an enhanced user experience, viewing through topical and custom Watchlists, and ‘lean-back’ viewing of health and medical videos by categories via Videum TV.

For more information, please contact Paul Dinsmore @ [email protected].dlya-minecraftэффективное продвижениекласнолом полная версия скачать

Scenarist Closed Caption (SCC) file export

NTSCDotsub now supports export into Scenarist Closed Caption (SCC) subtitle files. This is an older NTSC based subtitle format used with broadcast TV.

Our SCC support is limited to the EIA-608 character set, which limits the number of languages we can display. We currently support English, Spanish, Spanish (Latin America), French, French (Canada), Portuguese, Portuguese (Brazil), German, Danish and Italian. We will be happy to expand this as needed for languages that can be rendered with the EIA-608 character set.

Most SCC encoders have limits on the subtitle display area which is a 16 x 32 grid (16 rows and 32 columns). We support files that comply with these rules as well as files that have lines that are too long. Why would we support line lengths that are too long you ask? It turns out one major video provider actually supports this. If you are planning to use SCC as an export format we recommend that you subtitle lines to 32 characters in length.

Our export interface:

Frame Rate: We support the two frame rates outlined in the specification: 29.97 FPS non-drop frame and 29.97 drop frame. To see the difference between the two, you can learn that here: https://www.youtube.com/watch?v=ykjyNeuQROU

Control Code Format: Since SCC was intended as a streamed format without transmission control, control codes if repeated are ignored; some systems require control codes to always be doubled. This option enables or disables the doubling of control codes.

Caption Mode: We support two SCC caption modes. Pop on which is the default. This is what you normally see when watching pre-taped content. Captions are shown on the screen and removed. Roll Up which are the type of captions you see when watching ‘live’ programs. Each time a line of captioning is added all the previous lines ‘roll up’ to make room for the new line at the bottom.

SCC Channel: This defines what SCC channel the data is being written for. Valid settings are 1-4.

Subtitle Options:

First time code: This can be 00:00:00:00 or 01:00:00:00 this is for systems that start at the hour mark.

Subtitle Justification: The normal left, right or centered alignment for subtitles.

Max characters per line: Used for file validation, this can be 32 – 28 characters on a line.

Max lines per caption: Used for file validation, this can be 1-4 lines in a caption.

Advanced Options:

Text Wrapping: There are two options here.  The first is As Entered. This will take the subtitles as entered by the captioner. It uses their manually entered line breaks to create the SCC file. Dotsub added a second option called Override. This option was created to make it possible to wrap files where the line breaks are NOT at 32 characters, it works by attempting to re-wrap the captions. It is not 100% effective, but will help in a lot of cases.

Our export interface will walk you through the process and help you ensure your file meets the listed specifications.

If you have any questions please let us know at [email protected].заказать веб сайтузнать тиц яндекснакрутка вконтакте бесплатно

How to purchase professional captions and translations

A few weeks ago I covered how to upload and purchase professional captions and translations for videos you are uploading to Dotsub. This week I plan to cover purchasing captions, translations and files for videos you previously uploaded to Dotsub.

This is a quick and simple process. You can order captions for a video that you already uploaded from the video listing page. You will see the purchase link on all the videos on this list:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.51.43 AMWe also have an order link above your videos:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.51.56 AM

 

After hitting the order button you can select the captions, translations and files you would like to order.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.52.27 AM

Once you have selected all the items you need, just hit ‘add to cart’. You can repeat this process for as many videos as you’d like. Once you have all the items you plan to order in your cart you can proceed to the checkout.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.52.50 AM

At the bottom of the cart page you will see two checkout options ‘Credit Card’ and ‘Bitcoin’ checkout. In this post I’m going to cover ‘Credit Card Checkout’ only.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.53.02 AM

 

You will be asked to add your billing details to your account. This is the credit card we will charge for this captioning and translation work. We do not store your credit card information, but we use a Payment Card Industry Data Security Standards (PCI DSS) compliant service, ensuring that your card information is safe and secure.

After adding your billing details you will be shown the payment page:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.56.59 AM

 

Here you can let us know the type of subtitles you need as well as any added information you can provide to ensure we provide you with the best captions and translations possible.

Press ‘place order’ at the bottom of this page to begin the work! Very soon you will have your professional captions and translations ready.

 

 game onlineпроверка индексации страницперехват трафика wifi android

YouTube Creator Academy Goes Global Using Dotsub

YouTube set up the Creator Academy to help video developers strengthen their channels on the YouTube platform.  Its goals are to help the creator to build a subscriber base, publish engaging content, and to make the channel a destination that is branded and keeps them coming back.  All video courses provided free.  The drawback?  In English only.

But no longer, as of October 14, 2014, YouTube Creator Academy is now in more than 20 languages via Dotsub.
subsYT

 

 

 

 

 

 

 

 

To access the various subtitles, play an Academy lesson, click the Settings button in the lower right corner, click on the Subtitles menu, scroll and choose the language you want.  Try it on the video below:

Of course if Dotsub translations work for Youtube’s videos, they will work for Creators like you. Please contact us at [email protected] for more information.vzlom2014копирайтеровкак взломать почту gmail зная логин

How to: professional captions and translations for your video

Here at Dotsub we don’t only offer our high quality professional captions and translations to large enterprises. We offer this service to everyone. All you need is a video file and a credit card, Dotsub will do the rest.

First you have to sign up for a free account at Dotsub. Don’t worry, it is a quick easy process. You can do this by clicking here. Once you are done with that step, you can continue on with this guide.

The next step is to select ‘Upload and Order‘ from our site menu. You will be asked to add your billing details to your account. This is the credit card we will charge for your captioning and translation work. We do not store your credit card information, but we use a Payment Card Industry Data Security Standards (PCI DSS) compliant service, ensuring that your card information is safe and secure.

After your account has billing details added, you will be taken to the order and upload page. Here you need to give your video a title, description and select the language of the video. On the right side you will see the order area. Here you can select the translations you need for your video:

Screen Shot 2014-09-11 at 12.20.03 PM

After you have selected all the items you need we can estimate the cost of your order. Our video captioning prices are always rounded up to the next minute. This means a 5:45 video is 6 minutes, a 4:15 video is 5 minutes.

Screen Shot 2014-09-11 at 12.20.32 PM

Now all you have to do is press ‘Upload & Order’. You will receive a confirmation email once your video is uploaded into Dotsub. Just make sure you don’t close the upload window until the upload is complete! We will start working on your captions and translations right away. We will also notify you, by email, when your order is complete.

game rpg onlineключевые слова гуглбесплатный анонимайзер для одноклассников бесплатно

New Push Integration

Dotsub is always looking to expand the number of ways we integrate with the multitude of online video platforms available in the marketplace. We already offer player plugins for several of the major platforms. Now we also have added the ability to have Dotsub automatically upload your caption and translation files into supported online video providers.

We currently support this feature with Brightcove, Kaltura, Limelight, Ooyala, Wistia and YouTube.

For more information on this feature or to have it enabled on your account, just contact your account manager.ua.topodin.comраскрутка корпоративных сайтоввзлом rambler почты