Archive for the ‘Captions’ Category.

Burning Your Subtitles into a Video for Use Offline

It’s a question we get here all the time: “How do I download a copy of my captioned video to play offline?”. The answer is simple. With a few clicks on Dotsub, you can purchase this kind of file.

For this walk-through, I’m assuming you have the following:

  • You have already signed up for free at Dotsub.
  • A video file.
  • Captions for your video in standard format (ex: SRT, WebVTT or Timed-text).

If you don’t have captions, consider purchasing from us. I outline how to do this in an earlier blog post. If you don’t have a video file… well there is not much I can do for you in that case, but read on anyways.

First, I am going to recommend that you upgrade your account to ‘Dotsub Pro‘. Being a Pro user allows you to upload videos longer than 25 minutes and allows you purchase high quality burn in files. You can do this under ‘My Account‘.

Now, after logging in, you’ll have to upload your video file to Dotsub. You can do this from any page, just click the upload link in the toolbar at the top of the page.

Screen Shot 2015-03-05 at 9.28.38 AM

Fill out the upload form and hit ‘Upload’. It will take a few minutes to upload and convert your video file into Dotsub. Once the file has been uploaded and converted, you’ll receive an email and the file will be listed under ‘My Videos‘.

Screen Shot 2015-03-05 at 9.34.43 AM

You’ll need to upload the captions you already have. This is done by clicking on the video and hitting ‘Caption Video’ on the right of the video page.

Here you can import the caption file in the ‘Toolbox’ on the right. After your file is imported, hit ‘Mark these captions complete’ to finish the captioning process.

Screen Shot 2015-03-05 at 9.33.09 AM

Now, you can purchase a video file with burnt in captions. From the ‘My Videos‘ page, click on ‘Order Captions, Translation and Video Files’.

Screen Shot 2015-03-05 at 9.34.48 AM

 

On this page, you can order the burn in file by checking off ‘English’ under ‘Subtitle Burn In Files’. Hit ‘Add to Cart’ and you are ready to check out.

Screen Shot 2015-03-05 at 9.36.43 AM

After you have completed the checkout process, your file will be created. This process won’t take long and in about 30 minutes, you will receive an email with a link to download the file.читать чужую переписку в вк онлайн

Dotsub and Media Platform Joint Webinar

 

MediaPlatform

Making Video Communications Accessible Across the Global Enterprise

Wednesday, March 4, 2015

2:00pm-2:30pm ET / 11:00am-11:30am PT

Register to Attend

Video has proven to be an effective and cost-efficient tool for internal communications, training and marketing across today’s enterprise. With this growth in the use of corporate video, making content accessible by a diverse global audience is a must.Leveraging an enterprise video platform with interactive transcripts, captions and translations provides an organization with a centralized and easily searchable library of content that can help power improvements in business processes. Make marketing videos more searchable and accessible by humans and search engines with captions and transcripts, and improve employee engagement with internal communications by providing video with localized translations to increase the lifetime value of your corporate media.

Please join Dotsub and MediaPlatform for this free webinar where you will learn:

  • How to improve online learning with an enterprise video portal
  • Integrating translations with your existing video content
  • Features and benefits of captions and interactive transcripts

Presenters

David Orban – CEO, Dotsub

Denis Khoo – Chief Technology Officer, MediaPlatform

 

Register to Attend

About Dotsub

Dotsub is a browser based, one-stop, self contained system for creating and viewing subtitles for videos in multiple languages across all platforms, including web based, mobile devices, and transcription and video editing systems. It’s easy to use, nothing to buy or download, and it’s fun. You can upload your videos, transcribe and time caption them, translate them into and from any language, and share them with the world.  www.dotsub.com

About MediaPlatform
MediaPlatform, Inc. helps organizations harness the power of video webcasting with a secure enterprise YouTube for on-demand and live rich media streaming. With MediaPlatform, organizations can leverage video to improve internal and external communications, enable collaboration, bolster training and power knowledge sharing. MediaPlatform is a Leader in the The Forrester Wave™: Enterprise Video Platforms and Webcasting, Q1 2015.

 изготовление сайт визиткакомплексная seo оптимизацияask fm как узнать кто пишет анонимно

Integrating Dotsub in to your video CMS

It’s a question we get here at Dotsub all the time. How do I integrate the captioning process into my custom CMS system? In this blog post I’ll show you how simple it is to add subtitles to your CMS workflow with a few calls to the Dotsub API.

I’ll be using cURL to call the Dotsub API and Python to listen for callbacks. This guide will use features from our ‘Extended API‘ which is only available to Enterprise accounts. If you need access to this API please contact us.

We will implement a workflow which will do the following:

  • Upload videos to Dotsub.
  • Orders captions and translations.
  • Listens for Pings from Dotsub server to download completed subtitle files.

The first step is to upload the video to Dotsub. Our team is good, but not good enough to caption your video without the file! Our ‘Media API‘ lets you upload a video file or provide us with a URL directly to a video file.

curl -u "username:password" -L -F [email protected]/Users/brooks/Movies/foo.mov -F title='My Video' -F description='Example' -F language='eng' -F license='a2be14e1-37d9-11dd-ae16-0800200c9a66' -F project=projectId https://dotsub.com/api/media

Note: You’ll have to replace username, password and projectId with the values for your Dotsub account.
Dotsub will reply with the UUID for your new video.

{"status":{"message":"Media created","error":false,"uuid":"f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78","code":200}}

There you have it, your first video uploaded to Dotsub ready to be captioned.

Now we have to tell Dotsub what to do with this video. In this case we want captions and translations in a few languages. Let’s get it translated into French (Canada), Italian and Spanish. We do this by calling the order API:

curl -u "username:password" --form items="transcription,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78" 
--form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,fre_ca" --form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,ita" --form items="translation,f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78,spa" https://dotsub.com/api/order

Note: You’ll have replace f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78 with a UUID of your uploaded Dotsub video.
Dotsub will reply with all the details of your order:

{
    "order": {
        "completionDate": 1424375078795,
        "createdBy": "admin",
        "dateCreated": 1424375078760,
        "discount": 0,
        "id": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
        "invoiceNumber": "",
        "invoiced": false,
        "notes": "",
        "orderItems": [
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078781,
                "dateCreated": 1424375078781,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "e4b97aed-1918-44d8-b3b9-5743b350b903",
                "itemType": "TranscriptionOrderItem",
                "language": "eng",
                "languageName": "English",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078783,
                "dateCreated": 1424375078783,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "529c8a1b-0e50-491b-a3ac-6813441405f6",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "spa",
                "languageName": "Spanish",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078782,
                "dateCreated": 1424375078782,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "8d065be9-e72f-47b5-8cca-720eb6ea9078",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "ita",
                "languageName": "Italian",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            },
            {
                "actor": "",
                "completionDate": 1424375078782,
                "dateCreated": 1424375078782,
                "deliveryDate": 0,
                "id": "6a2c0dfa-d814-45ca-9d72-ac1deaea827d",
                "itemType": "TranslationOrderItem",
                "language": "fre_ca",
                "languageName": "French (Canada)",
                "mediaExternalIdentifier": "",
                "mediaId": "f67c4500-9616-4ee6-962b-122c2aeb1e78",
                "mediaLanguage": "eng",
                "mediaLanguageName": "English",
                "mediaTitle": "My Video",
                "orderId": "e94503e7-c253-4ed6-a8f3-1dda65833363",
                "orderNumber": "249",
                "orderProjectId": "",
                "orderProjectName": "",
                "orderStatus": "PENDING",
                "orderUsername": "admin",
                "percentageComplete": 0,
                "period": null,
                "price": 0,
                "readyToAssign": true,
                "subtitleSpecification": null,
                "userName": "",
                "vendorAssignedDate": 0,
                "vendorId": "",
                "vendorName": "",
                "videoMinutes": 0
            }
        ],
        "orderNumber": 249,
        "orderSource": "ADMIN",
        "orderStatus": "PENDING",
        "price": 0,
        "projectId": "",
        "projectName": "",
        "totalItems": 4,
        "videoMinutes": 0
    }
}

Now we will build a Python script that listens for pings from the Dotsub API. The address Dotsub sends pings to is configured under ‘Project Settings’ in your project.

We will listen for ‘order pings‘ where their status is ‘ITEM_COMPLETED’. When we see that an item is completed we will download it using the ‘Order Download‘ API.

from BaseHTTPServer import BaseHTTPRequestHandler
from SocketServer import ThreadingMixIn
from BaseHTTPServer import HTTPServer, BaseHTTPRequestHandler
import base64
import urllib2
import cgi
#An example script that listens for HTTP order pings from the Dotsub API.

username = "username"
password = "password"

auth_header = base64.b64encode(("%s:%s" % (username, password)))

download_url = "https://dotsub.com/api/order/%s/items/%s/download"

class PostHandler(BaseHTTPRequestHandler):
    def do_POST(self):
        # Parse the form data posted
        form = cgi.FieldStorage(
            fp=self.rfile,
            headers=self.headers,
            environ={'REQUEST_METHOD': 'POST',
                     'CONTENT_TYPE': self.headers['Content-Type'],
                     })
        #There are the 4 fields the Dotsub Order Ping API posts in a callback.
        orderId = form['orderId'].value
        itemId = form['itemId'].value
        language = form['language'].value
        state = form['state'].value
        #only download an item when the item has been completed
        if state == 'ITEM_COMPLETE':
            file_url = download_url % (orderId, itemId)
            sub_req = urllib2.Request(file_url)
            sub_req.add_header('Authorization', 'Basic %s' % auth_header)
            u = urllib2.urlopen(sub_req)
            filename =  "%s_%s.srt" % (itemId, language)
            localFile = open( filename, 'w')
            localFile.write(u.read())
            localFile.close()
        self.send_response(200)

class ThreadedHTTPServer(ThreadingMixIn, HTTPServer):
    """Handle requests in a separate thread."""

if __name__ == '__main__':
    server = ThreadedHTTPServer(('', 9088), PostHandler)
    print 'Starting server, use  to stop'
    server.serve_forever()

And there you have it. In under 100 lines of code, we are submitting video files to Dotsub, ordering captions and translations, and handling the download of completed caption files.сайтповедение клиентоввзлом пользователей вконтакте

Updated YouTube Synchronization and Upload

We have recently made some updates to how Dotsub integrates with YouTube. We are now using OAuth 2.0 and the latest version on YouTube APIs.

You will now be asked what channel in your YouTube account you’d like to give Dotsub access to. This will simplify the connection process for anyone using channels.

Screen Shot 2015-02-13 at 12.50.36 PM

 

After selecting the channel you will see a confirmation screen:

Screen Shot 2015-02-13 at 12.52.43 PM

 

The same push and match options are available to all users. Our enterprise clients can also set up automated subtitle updates to YouTube.

Because of this update, you will be asked again to give permission on your YouTube account next time you use the feature. You can see if you have made this update on your ‘My Account‘ page. Users who need to re-authenticate with YouTube will see this warning message:

Screen Shot 2015-02-13 at 12.48.05 PMsiteсоздание веб контентаскачать vkbot бесплатно и без регистрации

Language Services Sector Growth

According to market research firm Common Sense Advisory (CSA), the global market for outsourced language services and technology will surpass US$37.19 billion in 2014.  The industry, they predict, will continue to grow between the period of 2013 and 2018, at a compound annual growth rate of 5.72%.

“Language service providers in most regions of the world reported steady growth during calendar year 2013,” explained Don DePalma, CSA’s founder and Chief Strategy Officer. “However, we contend that the era of double-digit growth in language services is over, due to several factors, including exchange rates, global competition, and an increase in the use of translation technology. The good news is that the market continues to grow, just not as much as it once did.”

This pattern of strong growth reflects the continued expansion of multinational companies.  It is also fueled by the lowering of technological barriers allowing small and emerging organizations to do business globally.

Research on Global Markets says that the market for providing language service is expected to grow in almost all the parts of the world. Major growth is expected in the developed nations of Europe and North America. They also predict that the developing countries of the Middle East, Asia Pacific, and Latin America will emerge as growth areas for the industry.  Currently the US is the single largest market.  The figure below is a snapshot of the global market size in 2012.

CSA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sources:

www.commonsenseadvisory.com

www.researchonglobalmarkets.com

 сайтиндексирование гугланонимайзер вк с музыкой и видео

Vimeo Integration

Dotsub is happy to announce we have added support for Vimeo. You can now upload your Dotsub videos or captions into Vimeo.

Setting up a vimeo integration is very simple. You have to enable access from ‘My Account’ on our site menu:
Screen Shot 2015-01-14 at 8.42.05 AM

 

In your ‘My Account’ settings you will see ‘Publishing Settings’. Here you can enable/disable access to your Vimeo account.

Screen Shot 2015-01-14 at 8.42.17 AM

 

Clicking ‘Enable Access’ will prompt you to validate Dotsub access to your Vimeo account:

Screen Shot 2015-01-14 at 8.42.30 AM

Please Note: Please do not uncheck ‘upload videos on my behalf’. Upload permissions is what allows Dotsub to send captions to your account. 

Now you can access the Vimeo feature from any of your videos. In the sidebar to the right of the video player, you will see the ‘Publish Video’ area. Hitting ‘Publish Video to my Vimeo Account’ will begin the sync process.

 

Screen Shot 2015-01-14 at 8.46.09 AM

You are now presented with two options. Select whichever is appropriate for you.

Screen Shot 2015-01-14 at 8.46.17 AM

After matching or pushing a video to Vimeo you will be shown the link to the video.

Screen Shot 2015-01-14 at 8.46.59 AM

You should now see captions on your Vimeo video!

 

Screen Shot 2015-01-14 at 8.47.30 AM

 

If you have any questions please let us know at [email protected].free-anonymizer.ruаренда номеровнакрутка вконтакте онлайн

Videum Ends the Year with a Relaunch!

Videum, a Dotsub partner, recently relaunched their website focused on delivering health & medical videos to a global audience.  Videum (www.videum.com) aggregates videos from some of the top health content producers and distributes them to leading health and video sites around the world.  With over 200+ publishers in 86 countries, Videum works with its strategic partner, Publicis Healthcare, to reach a target audience of healthcare professionals and consumers.  A primary feature of the Videum platform is its capability to enable multi-language subtitles, making content accessible across language barriers.

“Videum.com is powered by Dotsub,” explains Paul Dinsmore, President & COO of Videum, “Dotsub lets us make good on the promise of outstanding health content made effective because it can be delivered in native languages.”

New functionality on the website include an enhanced user experience, viewing through topical and custom Watchlists, and ‘lean-back’ viewing of health and medical videos by categories via Videum TV.

For more information, please contact Paul Dinsmore @ [email protected].dlya-minecraftэффективное продвижениекласнолом полная версия скачать

Autoplaying Brightcove Captions and Subtitles

We recently had a customer ask us how to have captions autoplay in their Brightcove player without any changes to their pages.  It turns out this is not currently possible. Since this is such an important and simple use-case, we decided to not only solve it for our client, but also to release the code on github for anyone to use.

If you are familiar with Brightcove you’ll know that there are two parts to any plugin. Flash and Javascript versions of a plugin need to be created.

First lets look at the Flash component. Brightcove provides the ‘CustomModule’ interface as a starting point for your plugin. All we have to do is override initialize() and set captions enabled to ‘true’.

package {

import com.brightcove.api.APIModules;
import com.brightcove.api.CustomModule;
import com.brightcove.api.modules.CaptionsModule;

/**
 * A Brightcove plugin that auto loads captions.
 */
public class CaptionConfigurationModule extends CustomModule {

    override protected function initialize():void {
        var captionModule:CaptionsModule = player.getModule(APIModules.CAPTIONS) as CaptionsModule;
        captionModule.setCaptionsEnabled(true);
    }
}
}

The Javascript plugin is just as simple. Once the player is ready we set captions enabled to ‘true’.

(function() {
    function onPlayerReady() {
        var captionsModule = player.getModule(brightcove.api.modules.APIModules.CAPTIONS);
        captionsModule.setCaptionsEnabled(true);
    }

    var experience = player.getModule(brightcove.api.modules.APIModules.EXPERIENCE);
    if (experience.getReady()) {
        onPlayerReady();
    } else {
        experience.addEventListener(brightcove.player.events.ExperienceEvent.TEMPLATE_READY, onPlayerReady);
    }
}());

There you have it; two simple plugins to enable caption autoplay on your Brightcove player. You can also see these plugins in our GitHub account: https://github.com/dotsub/api-samples/tree/master/brightcove-autoplay-captionsраскрутка сайта в киевевзлом пароля в одноклассниках по логину

Scenarist Closed Caption (SCC) file export

NTSCDotsub now supports export into Scenarist Closed Caption (SCC) subtitle files. This is an older NTSC based subtitle format used with broadcast TV.

Our SCC support is limited to the EIA-608 character set, which limits the number of languages we can display. We currently support English, Spanish, Spanish (Latin America), French, French (Canada), Portuguese, Portuguese (Brazil), German, Danish and Italian. We will be happy to expand this as needed for languages that can be rendered with the EIA-608 character set.

Most SCC encoders have limits on the subtitle display area which is a 16 x 32 grid (16 rows and 32 columns). We support files that comply with these rules as well as files that have lines that are too long. Why would we support line lengths that are too long you ask? It turns out one major video provider actually supports this. If you are planning to use SCC as an export format we recommend that you subtitle lines to 32 characters in length.

Our export interface:

Frame Rate: We support the two frame rates outlined in the specification: 29.97 FPS non-drop frame and 29.97 drop frame. To see the difference between the two, you can learn that here: https://www.youtube.com/watch?v=ykjyNeuQROU

Control Code Format: Since SCC was intended as a streamed format without transmission control, control codes if repeated are ignored; some systems require control codes to always be doubled. This option enables or disables the doubling of control codes.

Caption Mode: We support two SCC caption modes. Pop on which is the default. This is what you normally see when watching pre-taped content. Captions are shown on the screen and removed. Roll Up which are the type of captions you see when watching ‘live’ programs. Each time a line of captioning is added all the previous lines ‘roll up’ to make room for the new line at the bottom.

SCC Channel: This defines what SCC channel the data is being written for. Valid settings are 1-4.

Subtitle Options:

First time code: This can be 00:00:00:00 or 01:00:00:00 this is for systems that start at the hour mark.

Subtitle Justification: The normal left, right or centered alignment for subtitles.

Max characters per line: Used for file validation, this can be 32 – 28 characters on a line.

Max lines per caption: Used for file validation, this can be 1-4 lines in a caption.

Advanced Options:

Text Wrapping: There are two options here.  The first is As Entered. This will take the subtitles as entered by the captioner. It uses their manually entered line breaks to create the SCC file. Dotsub added a second option called Override. This option was created to make it possible to wrap files where the line breaks are NOT at 32 characters, it works by attempting to re-wrap the captions. It is not 100% effective, but will help in a lot of cases.

Our export interface will walk you through the process and help you ensure your file meets the listed specifications.

If you have any questions please let us know at [email protected].заказать веб сайтузнать тиц яндекснакрутка вконтакте бесплатно

How to purchase professional captions and translations

A few weeks ago I covered how to upload and purchase professional captions and translations for videos you are uploading to Dotsub. This week I plan to cover purchasing captions, translations and files for videos you previously uploaded to Dotsub.

This is a quick and simple process. You can order captions for a video that you already uploaded from the video listing page. You will see the purchase link on all the videos on this list:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.51.43 AMWe also have an order link above your videos:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.51.56 AM

 

After hitting the order button you can select the captions, translations and files you would like to order.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.52.27 AM

Once you have selected all the items you need, just hit ‘add to cart’. You can repeat this process for as many videos as you’d like. Once you have all the items you plan to order in your cart you can proceed to the checkout.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.52.50 AM

At the bottom of the cart page you will see two checkout options ‘Credit Card’ and ‘Bitcoin’ checkout. In this post I’m going to cover ‘Credit Card Checkout’ only.

Screen Shot 2014-10-09 at 9.53.02 AM

 

You will be asked to add your billing details to your account. This is the credit card we will charge for this captioning and translation work. We do not store your credit card information, but we use a Payment Card Industry Data Security Standards (PCI DSS) compliant service, ensuring that your card information is safe and secure.

After adding your billing details you will be shown the payment page:

Screen Shot 2014-10-09 at 9.56.59 AM

 

Here you can let us know the type of subtitles you need as well as any added information you can provide to ensure we provide you with the best captions and translations possible.

Press ‘place order’ at the bottom of this page to begin the work! Very soon you will have your professional captions and translations ready.

 

 game onlineпроверка индексации страницперехват трафика wifi android