Archive for the ‘Leadership’ Category.

Watch dotSUB.com Videos On Our iPhone App

dotSUB's iPhone app display

dotSUB’s iPhone app allows users to view any subtitled video from dotSUB.com on their iPhone, iPod touch or iPad. Thousands of videos are available in hundreds of languages right at your finger tips. So far the app is free, but iOS 4.0 or later is required.

Download the dotSUB iPhone App now and see for yourself.

Then, if you like it, please give us feedback and / or a great rating since we’ve not yet received enough ratings to display an average for the current version of our application.

Enjoy dotSUB Mobile!

Can “Big Apple Goes Bananas” be Translated into Chinese?

The simple answer is… maybe, depending who you are trying to reach, and how you are trying to reach them. Translation is not only extremely subjective; it is actually an art form.

Just because someone can speak another language does not mean they can take what seems like a simple four-word advertising slogan and translate it with the same “feel” as in the original source language.

Recently, one of our clients called us with three different tag lines for a new product launch which they needed translated into 10 languages. Simple right?  Three tag-lines, each only three or four words, into 10 languages;  Oh, and by the way, they needed this done within 12 hours!

When we are translating, we always ask for as much background information as possible. Some of these questions may not seem relevant to someone who has never had materials translated. It’s important for us to know who you are trying to reach with your material. Will they be spoken or written?

So we often ask to see the source language taglines in context, meaning in the environment they will be displayed, so we can see what is around them, what the end-user will to see.

In some languages this can dramatically affect how the copy is translated. When we get copy out of context, it can be almost impossible to create a translation that’s interpreted in the target language with the same “feel” as intended.

Another particularly challenging issue: Are the taglines intended to have double and triple meanings? This may or may not be something that can be understood linguistically or culturally in some cases.

All this was not problem with these three taglines above, by the way; dotSUB delivered them, in 10, languages within 12 hours!

While we work with some of the best, most experienced, creative linguists in the business, our client made this fast turnaround possible by understanding that the linguistic process is complicated, cooperative and creative. With this kind of teamwork, your messages can reach further linguistically and culturally.

So if you have some tricky material for translation, give us a call and let’s put our teams to work!

~ Ed Zad, dotSUB’s Director of Language Services & Operations

TED’s Open Translation Project powered by dotSUB: Second Anniversary!

Last week was the second anniversary of the Open Translation Project’s launch - Congrats, again TED!

To date, TED’s volunteer translators have created over 18,000 translations of TEDTalks in 81 languages. For the occasion, the TED blog folks asked a few translators to tell us (in English and the language they translate in) about some of the talks they’ve worked on by filling in the sentence:

(Name of talk) is the most __________ talk I’ve translated because …

dotSUB folks were moved by many of the 10 wonderful responses which you’ll enjoy. One of our favorites:

Iva Todorova, Bulgarian translator:
Benjamin Zander on music and passion is the most inspiring talk I’ve translated because I believe the shortest way to make the world a better place is by loving what we do, and by sharing our passion with other people.”

Yes, Iva, we agree – brava!

Beet.TV Interviews dotSUB’s Founder re: TED’s Open Translation Project

It’s been two years since TED Talks enlisted fans around the globe to translate its videos into many languages through its Open Translation Project powered by dotSub, a crowd-sourced translation platform.

Today, some 20,000 videos have been translated into 88 languages by over 6,000 volunteers, says Michael Smolens, founder of New York-based dotSub.

We spoke with him earlier this week at the Streaming Media East conference in Manhattan

The platform is being used by many organizations from big global companies like Adobe to religious organizations in India, he explains.

dotSUB Founder’s Family in Facebook Friending Follies

When Parents Meddle on Facebook, the Kids Run for ‘Dislike’ Button…amNewYork

During a recent dinner, Daryl Smolens called her daughter Ali and asked her to tell the friend she was dining with “to have fun in Boston this weekend.”

“I turn to [him] and say, ‘I didn’t know you were going to Boston,’” recalled Ali. “My mom already knew because she had read it on Facebook, and here I am sitting next to him and I didn’t even know!”

The 25-year-old West Villager said it’s “100 percent” annoying when her mom knows more about what her friends are doing on Facebook than she does. And she’s not alone.

As Facebook’s popularity spikes among all generations, more parents are getting involved in their kids’ online lives — and it’s not always welcome.

dotSUB Founder's Family: Daryl & Ali Smolens

dotSUB Founder's Family: Daryl & Ali Smolens

“Without fail, every time I sign on [to Facebook], my mom already has commented on one of my friends’ status — even before I’ve had a chance to see it for the first time,” said Ali.

“I’ve known [Ali’s friends] forever,” said Daryl, 63, of the Upper East Side. “They are always at our house hanging out … not always with Ali around.

“I did tell Ali I would stop commenting [on her friends’ status], but, you know, I’m a mother.”

 

Wendy Sachs, editor in chief of Care.com, a parenting website, said: “Some kids definitely have a church/state feeling when it comes to Facebook, and they want to keep their parents out. But parents want to stay connected to their kids, and Facebook offers an often unedited look into what’s really going on in their lives.”

Many parents with younger children insist on having access to their Facebook page to ward off cyberbullying or other inappropriate activity. In an October Care.com survey, one in three parents of children 12 to 17 years old said they feared their kids being cyberbullied more than kidnapping, suicide, car accidents or terrorism.

“Cyberbullying has terrified parents, so monitoring is becoming increasingly important,” said Sachs, who has a 9-year-old son. But even she knows the drawbacks to giving parents permission to view your Facebook page.

“As a child of divorced parents, an innocuous post of a piece I wrote followed by a humorous comment by my dad led to a bitter comment from my mother,” Sachs said. “I ended up deleting the post and almost de-friending my mom on Facebook.”

Mark LoCastro knows that Facebook feuds can mushroom into larger family feuds. The 28-year-old Lower East Side resident wanted some privacy, so he limited access to his profile. But when his dad’s girlfriend discovered that she was blocked, things went south.

“The following day, she was real upset and contacted my dad,” he said.

After a conflict, LoCastro restored her access.

“I guess blocking someone important on Facebook, like a family member, is like blocking them out of your life,” he said. “People sometimes take Facebook too seriously.”

***

Facebook jabs cause real pain

It was once fair enough to say, “It’s just Facebook. Don’t take it so seriously.”

But those days are over, said Manhattan psychologist Dr. Joseph Cilona.

“The impact of Facebook … has significantly changed the landscape of social relationships for many people,” Cilona said. “In my experience, the overwhelming impact has been negative.”

Cilona said that in the past two or three years, “a week has rarely gone by that I have not heard at least several mentions about Facebook in my work.” He’s seen families ripped apart and lovers scorned by words or actions on Facebook.

“It’s clear that more and more people are taking Facebook very seriously,” he said. “It can certainly have serious real-world consequences.”

***

Make rules to nip Facebook chaos in the bud

Kelli Krafsky and her husband, Jason — who dub themselves “The Social Media Couple” and co-authored the book “Facebook and Your Marriage” — have some rules for themselves and their two teenagers:

For kids

1. Watch what you say. No swearing, no threats and no innuendos. And watch who you talk about: Don’t complain about parents, put down siblings or air family spats.

2. Be responsible. Kids must be held accountable for anything posted from their own profile.

3. No secrets. Parents must be able to view all pictures, videos, posts, updates, tags … everything.

For parents

1. Don’t parent on Facebook. Any real-time issues, such as chores, homework or grades, should be dealt with face-to-face, not on Facebook.

2. Back off. There are websites devoted to embarrassing parental posts on Facebook. Don’t humiliate them.

3. Parents have the final say. If you say a friend needs to be blocked, a page “unliked” or a password changed, then so be it. Explain why.

dotSUB Appoints David Orban as Chief Executive Officer

To Lead Innovative Expansion of the dotSUB Platform

March 16, 2011 – NEW YORK, NY – Michael L. Smolens, Founder and Chairman of dotSUB, announces the appointment of David Orban as Chief Executive Officer of dotSUB, the leading technology provider powering video viewing in multiple languages.

“David Orban brings a wealth of experience as CEO of international technology start-ups, software distributors and online communities, so he is the perfect person to manage dotSUB’s hyper-growth over the coming years,” says Smolens.

“David is in sync with my vision of removing language as a barrier to cross-cultural communications, as well as building dotSUB into a truly global business,” states Smolens. “I also plan to stay actively involved with our activities as Chairman.”

dotSUB powers online videos with translations in all languages across the Internet and mobile screens around the world. The company generates local connections to global businesses, educational institutions and public agencies such as Adobe, GE, TED, The Port Authority of NY / NJ, and the U.S. Army.

“I’m excited to lead a team building language bridges across cultures,” states Orban.

“Video usage is exploding,” Orban continues, “and dotSUB provides high quality, audience engagement and international reach. Seeing dotSUB’s crowd-sourcing platform empowering organizations like the TED conferences publishing more than 16,000 TED Talks with captions and subtitles in 88 languages—all with 6,000 volunteer translators—that’s inspiring!”

Video interview: Michael Smolens and new CEO David Orban discuss dotSUB’s future…


 

ABOUT dotSUB – dotSUB, www.dotsub.com, based in New York City, is the leading technology and services provider powering video viewing via captions and translations as subtitles in any language to increase access, engagement and global reach. dotSUB’s Enterprise Solutions are easy, fast and cost-effective. Clients include Adobe, Bank of America, Electronic Arts, GE, NHL Players Association, The Port Authority of NY/NJ, US Army, TED and WETA (PBS). See Release photos, logos & materials online.

PRESS CONTACT: Peter Crosby, (650) 533-3313, peter@dotsub.com